| dc.contributor.author | จิตตาภา สารพัดนึก ไชยปัญญา | |
| dc.date.accessioned | 2025-12-15T02:46:42Z | |
| dc.date.available | 2025-12-15T02:46:42Z | |
| dc.date.issued | 2562 | |
| dc.identifier.uri | https://buuir.buu.ac.th/xmlui/handle/1234567890/17533 | |
| dc.description | ได้รับทุนสนับสนุนจากงบประมาณเงินรายได้ ประจำปีงบประมาณ 2558 ภาควิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ | th_TH |
| dc.description.abstract | งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาข้อผิดพลาดในการเขียนภาษาไทยของนิสิตชาวกัมพูชา มหาวิทยาลัยบูรพา รวมถึงการวิเคราะห์สาเหตุและแนวทางในการแก้ไขข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น ผลการวิจัยพบข้อผิดพลาดในการสะกดคำ 3 ลักษณะ ได้แก่ การเขียนไม่ถูกต้อง การเขียนเกิน และการเขียนตกหล่น สาเหตุของข้อผิดพลาดด้านการสะกดคำเกิดจาก การขาดความรู้เกี่ยวกับหลักภาษา การออกเสียงไม่ถูกต้อง การที่รูปพยัญชนะหรือรูปสระของภาษาไทยกับภาษาเขมรมีความคล้ายกัน การใช้แนวเทียบผิด อิทธิพลของภาษาแม่ และความสะเพร่า ส่วนแนวทางในการแก้ไขข้อผิดพลาดทำได้ดังนี้ 1) อธิบายหลักภาษาที่ถูกต้องให้แก่นิสิต 2) สอนการเขียนให้สัมพันธ์กับการฟัง การพูดและการอ่าน 3) จัดกลุ่มพยัญชนะที่มีลักษณะคล้ายกันแล้วอธิบายให้นิสิตเห็นความแตกต่าง 4) จัดแสดงคำที่มักเขียนผิดให้นิสิตเห็นเป็นประจำ 5) อธิบายให้นิสิตเข้าใจความเหมือนและความแตกต่างระหว่างภาษาไทยกับภาษาแม่ 6) ปลูกฝังให้นิสิตเห็นว่าการสะกดคำที่ถูกต้องมีความสำคัญ และ 7) ฝึกเขียนคำอย่างสม่ำเสมอ ส่วนข้อผิดพลาดในการใช้คำพบว่ามี 4 ลักษณะ ได้แก่ 1. การใช้คำที่ทำหน้าที่ต่าง ๆ ในประโยคไม่ถูกต้อง 2. การใช้คำผิดความหมาย 3. การใช้คำที่ไม่สื่อความหมาย 4. การใช้คำขาดหรือการใช้คำเกิน ข้อผิดพลาดด้านการเรียงลำดับคำพบ 4 ลักษณะ ได้แก่ 1. การวางส่วนขยายไม่ถูกต้อง 2. การสลับตำแหน่งคำในประโยค 3. การวางคำวิเศษณ์บอกเวลาหรือคำแสดงความถี่ในตำแหน่งที่ไม่เหมาะสม 4. การวางคำวิเศษณ์บอกเวลาสลับกับคำอื่น และข้อผิดพลาดด้านการเขียนประโยคพบ 3 ลักษณะ ได้แก่ 1. ประโยคที่มีความหมายไม่ชัดเจน 2. ประโยคที่มีความหมายหรือเนื้อความในประโยคไม่สอดคล้องกัน 3. ประโยคที่ขาดส่วนประกอบสำคัญในประโยค สาเหตุของข้อผิดพลาดด้านการใช้คำและประโยคเกิดจาก การขาดความรู้เกี่ยวกับชนิดและหน้าที่ของคำ การไม่สามารถเลือกใช้คำให้เหมาะกับบริบทการใช้ได้ การไม่เข้าใจความหมายของคำ อิทธิพลของภาษาแม่ การขาดความรู้เรื่องโครงสร้างของประโยคและลำดับการเรียงคำในประโยค และความสะเพร่า ส่วนแนวทางในการแก้ไขข้อผิดพลาดทำได้ดังนี้ 1) สอนให้นิสิตรู้จักชนิดและทำหน้าที่ของคำในภาษาไทย 2) อธิบายให้นิสิตเข้าใจอย่างชัดเจนเรื่องความหมายของคำ คำที่ความหมายโดยตรงและความหมายโดยนัย 3) ให้ความรู้แก่นิสิตในเรื่องโครงสร้างของประโยค การเรียงลำดับคำและการลำดับความในประโยคของภาษาไทย 4) ควรอธิบายให้นิสิตเข้าใจความเหมือนและความแตกต่างระหว่างระหว่างภาษาไทยกับภาษาแม่ ในเรื่องชนิดของคำ หน้าที่ของคำ ความหมายของคำ โครงสร้างประโยค การเรียงลำดับคำ และการลำดับความ 5) ฝึกให้นิสิตแต่งประโยคภาษาไทยอย่างสม่ำเสมอ | th_TH |
| dc.language.iso | th | th_TH |
| dc.publisher | คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพา | th_TH |
| dc.subject | ภาษาไทย -- การเขียนของนิสิต | th_TH |
| dc.title | การศึกษาข้อผิดพลาดในการเขียนภาษาไทยของนิสิตกัมพูชา มหาวิทยาลัยบูรพา | th_TH |
| dc.title.alternative | A study of Errors in writing the Thai Language of Cambodian Students, Burapha University | th_TH |
| dc.type | Research | th_TH |
| dc.year | 2562 | th_TH |
| dc.description.abstractalternative | This research aims to study the common errors of spelling in Thai writing made by Cambodian students, Burapa University and analyze the causes of the errors including the methods of problem solving.The results of this research presented that the common errors of spelling were divided into three groups as follows: writing a totally wrong word, writing extra alphabets more than the actual word, writing fewer alphabet than the actual word. The causes of the errors were from the lack of knowledge on the principles of Thai grammar, the incorrect pronunciation, the similarity of the characteristics of Thai alphabets, the misuse of analogy, the influences of mother language and the thoughtlessness.In correction of these spelling errors, the researcher suggests the solutions as follows: students should be taught by explaining 1) the correct principles of Thai grammar in details , 2) Thai writing related to listening, speaking and reading and 3) the different groups of Thai alphabets which have the same characteristics in details, 4) by presenting the Thai words which are regularly written wrong, 5) by explaining the similarities and differences between Thai and students’ mother language, 6) the importance of the correct spelling and 7) students should practice Thai writing regularly. The study on the spelling errors in lexical level consisted of 4 categories including errors on parts of speech, words with wrong definitions, words carrying no meaning, and fewer or more words than the actual usage. The errors on word order included wrong modifiers, mix-up of word order, wrong adverb of time or adverb of frequency, and mix-up of adverb of time and other words. Errors on sentence level consisted of ambiguous sentence, incompliant sentence, and the sentence losing its significant parts. Causes of the aforementioned errors were the lack of knowledge on parts of speech and duties of each word, mother tongue influences, lack of knowledge on sentence structure and word order. | th_TH |